大臣の助言(アドバイザー)の日本語訳 【Kingdoms and Castles】

ゲーム中に「城」をクリックすると、その時に足りないものを教えてくれます。
左から「農業」「街」「軍事」についての助言をしてくれますので、今現在何が足りていないかがわかります。

・農業(Agriculture)

①「Sire, it took too long to store our harvest. Some of it was ruined by the winter. Improving paths to a granary would help.」
:食料倉庫を作ってください、冬になるとその分が無くなります。

②「Sire, we grow more food than we can store.Rats eat the excess! We need more granaries.」
:食料を倉庫に入れられる限界が超えてしまっています、超えた分は無くなってしまいます。

・街(City)

①「Sire, let’s grow our population, try duilding houses for people to move in to.」
:家を増やしましょう、これ以上住む場所がありません

②「Sire, the peasants think you’re an excellent ruler,Congratulations!」
:素晴らしい!なんも問題はありません。

③「Sire, the peasants are very happy.This means we can tax them with a Treasure Room and grow the royal coffers!」
:農民の満足度が高いのでTresure Roomで税金をとっても「幸福度」があまり下がりません!

④「Sire, your kingdom is happy and content.Perhaps we should raise taxes at a Treasure Room?」
:国民の満足度が高いのでTresure Roomで税金をとっても「幸福度」があまり下がりません!

⑤「Sire, the peasants are mostly fine but we can do better. Try examining a house to see how to improve our peasants conditions.」
:幸福度をあと少し上げられる地域が部分的にまだありますので確認しましょう

⑥「Sire, we have new construction but no one available to build it. Perhaps we should temporarily close other building and buildings and build new homes.」
:暇な国民が居ない為建築が進みません、施設をいくつか一時停止しないと作業が出来ません。

⑦「Sire, let’s make life better for our peasants. Try building nice large houses,or other things the peasants might enjoy.」
:より大きな家や、施設を建てて幸福度を上げてみましょう!

⑧「sire, I’ll bet the peasants would enjoy a taverni I’d enjoy that too,..」
:酒場を建てるとより幸福度が上がります。

・軍事(Military)

①「Sire, did you see the dragon? Perhaps we should build some defences in case if ever decides to return.」
:アーチャータワーやバリスタで防衛力を上げましょう

すべての【Kingdoms and Castles】の記事はこちら↓↓

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です